Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the wp-paginate domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/1in/www/1in.am/httpdocs/wp-includes/functions.php on line 6131
Классическая литература переводится с армянского языка на китайский и с китайского на армянский | 1in.am — Russian
Thursday, 11 06 2026
Thursday, 11 06 2026
От малых шагов – к большим переменам: проекту «Сила одного драма» 6 лет
Америабанк и FMO заключили договор на 120 миллионов евро для поддержки ММСП и развития зеленого финансирования в Армении
Микаел Варданян предоставил Центру гематологии медицинское оборудование на 127 млн драмов
При поддержке IDBank в музыкальной школе №6 Гюмри учреждены премии имени Иэна Гиллана и Тони Айомми
Незабываемый день вместо игрушек: гид к 1 июня от Idram&IDBank
Америабанк и АБР заключили договор на сумму 100 миллионов долларов США для расширения финансирования микро-, малых и средних предприятий и «зеленых» инвестиций в Армении
«Переводим вас на 5G, наберите команду»: IDBank предупреждает о мошенничестве под видом «обновления связи»
Лето начинается с холодного кофе, особенно если он приносит бонусы: Idram&IDBank
Цель партии Армана Бабаджаняна — создать в новоизбранном парламенте качественную оппозицию
Пашинян представил данные о лицах, которым сделаны бесплатные операции в рамках всеобщего медицинского страхования
Пашинян представил гражданам принципы Республики Армения относительно делимитации границ и беженцев
Не позволим использовать себя против кого бы то ни было и выбросить на помойку. Пашинян — об институте гаранта
Пользующаяся высоким авторитетом Республика Армения – лучший способ почтить память наших жертв. Пашинян – о мире
Общественное телевидение Греции обратилось к повестке дня РА-ЕС и региональным событиям
Погода в Армении
12:35
В результате стрельбы в Ереване жертв не было: МВД
Завершив программу реконструкции 300 школ, мы начнем этап реконструкции еще 300 школ. Пашинян
Мегри стал мировым центром. Пашинян затронул тему ТРИПП и внешней политики РА
Как получить заказы Wildberries в Армении всего за 48 часов?
Правительство сегодня проводит последовательную политику расширения прав и возможностей своих граждан посредством образования. Жанна Андреасян
Партия «Гражданский договор» в рамках предвыборной кампании провела встречу с гражданами в Армавире
Выступающие за рубежом 11 футболистов получили приглашение в сборную Армении
МИД Армении поздравил Парагвай с Днем независимости
Состоялись консультации между министерствами иностранных дел Армении и Казахстана
Генеральный прокурор Армении и посол Ирана обсудили представляющие взаимный интерес вопросы
Предстоящие выборы касаются того, чтобы встать на защиту установленного с Азербайджаном мира: Пашинян
13:32
Армения и Россия договорились о проведении фитосанитарных проверок на нескольких армянских предприятиях
Движение в обоих направлениях по дороге, ведущей от улицы Мясникяна к ряду пунктов назначения, будет приостановлено
12:54
Оверчук заявил, что Армения в какой-то момент должна сделать выбор между ЕАЭС и ЕС
Суд принял к производству иск Никола Пашиняна против Самвела Карапетяна

Классическая литература переводится с армянского языка на китайский и с китайского на армянский

Заместитель министра образования, науки, культуры и спорта Армении Даниэль Даниелян в издательстве “Аревик” присутствовал на презентации изданий, переводенных с китайского языка на армянский.

В министерстве ОНКС сообщили, что Даниэль Даниелян приветствовал присутствующих и отметил, что продолжаются работы, предусмотренные меморандумом о взаимопонимании между Министерством ОНКС и Управлением национальной прессы и издательского дела КНР по переводу и изданию классических произведений.

“Согласно меморандуму, каждая сторона должна переводить и распространять классическую литературу другой страны в своей стране. Благодаря этим книгам страны знакомятся друг с другом, с историей, искусством, образованием, литературой и философией древнейших и богатейших цивилизаций мира — Армении и Китая. Переводы также способствуют развитию познания, дают возможность путешествовать и делать новые открытия в той или иной стране”, — отметил Даниэль Даниелян.

Заместитель министра подчеркнул, что участие молодежи имеет большое значение для обеспечения непрерывности переводческой работы, что важно и для дальнейшего развития программы.

Издательство “Аревик” при содействии Министерства образования, науки, культуры и спорта выпустило переведенные книги “Король деревьев” А. Чена, “Гроза” Цао Ю, “Жизнь» Ю Хуа”, “Истории реки Хулань” Ся Хуна, “Я и храм Земли” Ши Тэшэня.

В рамках программы за прошедший год были переведены с армянского на китайский язык и изданы произведения “Раны Армении” Хачатура Абовяна, “Геворг Марзпетуни” Мурацана, “История Армении” Мовсеса Хоренаци, “Сказки” Ованнеса Туманяна, “Повести” Григора Зохрапа.

Это предоставило китайским читателям широкие возможности для знакомства с армянской классической литературой, а армянским читателям — с китайской литературой.

Проект не ограничится этими произведениями. В 2026 году и в следующие годы, согласно меморандуму, на китайском языке будут изданы стихи Егише Чаренца, Ваана Теряна, Аветика Исаакяна, “Книга скорбных песнопений” Григора Нарекаци, эпос “Сасна Црер”, Сборник армянских народных сказок, рассказы Акселя Бакунца, Степана Зоряна, Агаси Айвазяна, “Осеннее солнце” Гранта Матевосяна, “Хаос” Ширванзаде, “Горящие сады” Гургена Маари, а также Антологии современной армянской прозы и поэзии.

 

Հեղինակներ
ԳՈՀԱՐ ՀԱՅՐԱՊԵՏՅԱՆ
ԳՈՀԱՐ ՀԱՅՐԱՊԵՏՅԱՆ
Ժիրայր Ոսկանյան
Ժիրայր Ոսկանյան
Սիրանույշ Պապյան
Սիրանույշ Պապյան
Категории
Ուղիղ
Новости
Поиск