Saturday, 27 04 2024
Saturday, 27 04 2024
Ucom обеспечил бесплатным интернетом четыре остановки в общинах Иджевана
На пути к осуществлению мечты
В моем выступлении не было ничего противоречащего международному праву: Симонян ответил Матвиенко
Спикер НС Армении принял вице-спикера парламента Сирии
Индия ответила на осуждения Азербайджана в отношении поставок оружия Армении
18:36
Армения передала США находящегося в розыске гражданина США
Сурен Папикян принял делегацию руководителя ереванского офиса Совета Европы
17:58
Москва ждет Никола Пашиняна на саммите ЕАЭС: Алексей Оверчук
17:39
Геноцид армян мы всегда воспринимали как нашу боль и горе: Мария Захарова
17:20
Франция подтверждает свою поддержку Армении: Габриэль Атталь выступил на мероприятии в память Геноцида армян
17:01
Европарламент призывает ЕС приостановить стратегическое сотрудничество с Азербайджаном в энергетической сфере
В культурном центре посольства Армении в РФ состоялось мероприятие, посвященное памяти жертв Геноцида армян
16:23
Москва призывает Баку и Ереван сделать вопрос охраны памятников культуры предметом двусторонних переговоров
Наблюдательная миссия ЕС в Армении принимала у себя посла и почетного консула Финляндии
В январе-марте 2024 г. сумма платежей 1000 крупных налогоплательщиков составила 387 миллиардов 109 миллионов драмов
15:26
Захарова заявила, что трехстороннее заявление от 9 ноября остается актуальным
В Буэнос-Айресе было организовано шествие, посвященное 109-й годовщине Геноцида армян
Правительство Армении приняло решение об открытии генерального консульства в Тебризе
По случаю годовщины Геноцида армян в Вашингтоне прошел ежегодный Марш справедливости
В связи с годовщиной Геноцида армян в Беверли-Хиллз у консульства Турции прошла демонстрация
В связи с годовщиной Геноцида армян во Фресно было проведено памятное мероприятие
13:32
Мы должны действовать сейчас, чтобы привлечь Азербайджан к ответственности: Роберт Кеннеди-младший
Армения и Чехия достигли договоренности о сотрудничестве в военно-технической сфере
Начинаются полуфиналы чемпионата Европы по боксу: сегодня Армению представят семь боксеров
Помним и требуем: глава МИД Канады сделала запись на армянском языке по случаю Дня памяти жертв Геноцида армян
12:16
США несут ответственность за предотвращение еще одного Геноцида армян: обращения конгрессменов к 24 апреля
В Брюсселе почтили память жертв Геноцида армян
11:38
Мы скорбим по тем, кто был убит во время Геноцида армян: Саманта Пауэр
Члены группы дружбы Швеция-Армения парламента Швеции выступили с заявлением по случаю 109-й годовщины Геноцида армян
11:00
“Никогда больше” должен что-то означать, и это не могут быть пустые слова: сенатор Билл Кэссиди

Как первая в мире армянская газета появилась в Мадрасе в 1794 году

Под тенью деревьев франжипани в тихом саду в Ченнае находится 245-летняя армянская церковь, декорированная в виде открытой книги. На книге печатными буквами выгравировано слово «Аздарар», что означает «интеллектуал» в переводе с армянского языка. Это была первая в мире армянская газета, изданная в Мадрасе в 1794 году, когда торговая община из горной евразийской страны процветала в городе.

Могила Преподобного Арутюна Шмавоняна, редактора и основатела «Аздарара»

Могила принадлежит Преподобному Арутюну Шмавоняну (1750-1824), редактору и основателю «Аздарара», который был признан отцом армянской журналистики. Шмавонян родился в Ширазе, культурном центре Ирана. После внезапной смерти двух его сыновей, Шмавонян переехал из переполненного города, чтобы изучить персидский язык, который, в конечном итоге, освоил. Его дальнейшее путешествие привело в Старый Мадрас, где он поселился в качестве священника. 28 октября 1794 года он опубликовал газету «Аздарар», описывающую для поселенцев Мадраса мировые новости и новости в сфере бизнеса на армянском языке.

По неизвестным причинам, газета выпускалась только 18 месяцев. Как писал историк города и летописец Матиах в своей книге «Рассказы о Старом и Новом Мадрасе»: «Газета, к сожалению, выпускалась недолго, и некоторые попытки возродить ее также потерпели неудачу».
Сегодня об этой армянской газете мало, что известно. Хотя об элегантной архитектуре и знаменитой колокольне армянской церкви написано много, о газете, обычно, – лишь мимолетное упоминание.

Давние связи

Связь Армении с Мадрасом восходит к 1600-м годам, когда торговцы перебрались сюда, чтобы торговать джутом, шелком, пряностями и драгоценными камнями. Первые следы армянских поселений в Индии можно найти в городе Сурат в 13 веке, где армяне поселились, скрываясь от преследований Исламского халифата в Персии и Армянском нагорье. Община вскоре стала распространяться и поселилась в портовых городах: Бомбее, Калькутте, Рангуне и Мадрасе.

Армянская улица в северной части Ченная по-прежнему служит упоминанием о связях города с евразийской страной. На оживленной улице, которая теперь полна уличными торговцами и чайными магазинами, также находятся остатки давно прошедшей эпохи.

Армянская церковь, в которой находится могила Шмавоняна, когда-то была центром армян города, она использовалась не только для религиозных собраний, но и в качестве хранилища и библиотеки огромной коллекции книг для местной общины. Согласно одному из исследований, посвященных армянской печати, купеческий принц по имени Шахамир Шахамирян основал первую армянскую типографию в Индии в городе Мадрас в 1772 году. Эта типография также опубликовала ряд важных работ армянской политической мысли и современного конституционного мышления в 1787 году, в том числе «Капкан славы» Шахамиряна – первый прототип конституции будущего государства Армения.
Но количество этих книг сокращалось вместе с сокращением количества людей в общине. После того, как последний армянин города переехал в Бенгалуру в 2007 году, в Ченнае больше не осталось потомков первоначальных поселенцев. Но даже сегодня Республика Армения признает свои прочные связи с Индией и, в частности, с Мадрасом, поскольку готовится построить памятник напротив Мемориала Победы в Ченнае, чтобы отметить 25-летнюю историю дипломатических отношений с Индией.

«Армяне Мадраса славились своей типографией и благотворительной работой», – почетный консул Республики Армения Шивкумар Ишваран сообщил газете «Times of India». «Они даже опубликовали армянскую газету «Аздарар», которую печатали и распространяли в городе».

Могила Преподобного Арутюна Шмавоняна. Фото: Vinita Govindarajan

Первая газета
«Какова была бы история армянской журналистики, если бы не было первой в мире армянской газеты «Аздарар», издаваемой два года подряд Арутюном Шмавоняном в Мадрасе с 1794 по 1796 год?» – задается вопросом армянский историк Себух Асланян.

Преподобный Арутюн Шмавонян был «последним из великих армян Мадраса», согласно Матиаху. Первым армянским лидером был Коджах Петрус Воскан, который обеспечивал тесное сотрудничество общины с англичанами. Воскан также был известен тем, что построил первый мост через реку Адьяр и совершил полет на высоте 160 шагов выше горы Сент-Томас.

Однако «Аздарар» Шмавоняна оказал влияние не только на местную общину, но и на весь мир. Издание считалось одним из истоков армянского национализма. «Это была первая попытка высказаться за общину, которая была рассеяна по многим портовым городам», – говорил Хари Васудеван, почетный профессор Калькуттского университета. Столетний юбилей издания газеты был отмечен в 1894 году армянскими журналистами в Венеции, Вене, Марселе, Константинополе и многих других городах.

По словам Асланяна, «Аздарар» содержал новшества для армянских читателей 18-го века. Поскольку армянская община состояла, в основном, из торговцев, несколько страниц в каждом выпуске были посвящены публично доступной коммерческой информации – например, графикам торгового судоходства в порту Мадрас, прейскурантам различных товаров, продаваемых на местных рынках, и рекламе товаров для продажи.

Сам Шмавонян в своей первой редакционной колонке отметил, что его главная цель заключалась в том, чтобы «предоставить полезные новости тогдашней молодой общине и, в особенности, бизнесменам Мадраса». Но в «Аздараре» было огромное разнообразие статей. По словам Асланяна, помимо деловых новостей, в каждом номере также содержались социальные и политические новости о различных армянских общинах по всей Индии. В периодическом издании также были разделы, посвященные новостям Европы, которые были взяты и переведены с англоязычных газет Индии и Европы.

По словам Хари Васудевана, издание армянской газеты на регулярной основе было довольно необычным явлением. «Публикация неанглийского, неевропейского периодического издания не была чем-то очень распространенным», – говорил он. «Это понятие производства для читающей публики в то время не было известно в Иране и Восточной Турции. Как правило, были справочники, касающиеся деталей позиции звезд и благоприятных дат месяца».

Ученые подозревают, что популярные в то время британские газеты и периодические издания оказывали большое влияние на армянскую печать. Поскольку англичане были их конкурентами в торговле, армянам необходимо было держать свою общину в курсе последних событий в области торговли. «Многие из этих новшеств были творческими адаптациями из англоязычных газет, которые только начали появляться в Индии, включая идею представления информации, относящейся к деловому сообществу, в общественном форуме», – писал Асланян.
Армянские купцы постоянно путешествовали, но были культурно объединены церквями, которые строили, и христианской верой. «Аздарар» же считается одной из первых нерелигиозных попыток объединить общину. Сегодня, в церкви Мадраса, которая находится на расстоянии 4000 километров от их родины, надпись на могиле является свидетельством первого голоса армян.

Источник — armeniangc.com.

Հեղինակներ
ԳՈՀԱՐ ՀԱՅՐԱՊԵՏՅԱՆ
ԳՈՀԱՐ ՀԱՅՐԱՊԵՏՅԱՆ
Արթուր Աղաբեկյան
Արթուր Աղաբեկյան
ՎՈԼՈԴՅԱ ՄՈՒՇԵՂՅԱՆ
ՎՈԼՈԴՅԱ ՄՈՒՇԵՂՅԱՆ
Դավիթ Գրիգորյան
Դավիթ Գրիգորյան
Категории
Ուղիղ
Новости
Поиск